먹거리

땅콩버터와 피넛버터의 차이는 무엇인가요? 이름만 다를까? 그 속에 숨은 유래까지 알아보기

fu070 2025. 5. 15. 14:33

땅콩버터와 피넛버터의 차이는 무엇인가요? 이름만 다를까? 그 속에 숨은 유래까지 알아보기 

마트 진열대에서 땅콩버터와 피넛버터를 마주할 때면 문득 궁금해집니다. 둘 다 고소하고 진득하며, 빵에 발라 먹거나 요리에 활용되는 점에서는 큰 차이가 없어 보이지만, 왜 어떤 제품은 ‘피넛버터’라 쓰여 있고, 어떤 것은 ‘땅콩버터’라 표기되어 있을까요? 혹시 제조 방식이 다른 건 아닐까, 성분 차이가 있는 건 아닐까 하는 의문이 생기기도 합니다. 실제로 많은 소비자들이 이 둘을 동일하게 여기는 경우가 많지만, 그 속을 들여다보면 언어적 기원, 상품화 과정, 제조 관점에서의 미묘한 차이가 존재합니다. 그리고 그 차이는 단지 단어의 선택에서 끝나는 것이 아니라, 각국의 식문화와 소비자의 인식, 마케팅 전략까지도 아우르는 흥미로운 배경을 품고 있습니다. 이번 글에서는 땅콩버터와 피넛버터가 어떤 점에서 같고 어떤 부분에서 다른지, 그리고 두 명칭이 생겨난 흥미로운 유래까지 함께 풀어보며, 이 익숙한 식품을 조금 더 깊이 있게 이해하는 시간을 가져보겠습니다. 

첫째 - 명칭의 차이, 언어와 문화에서 비롯된 단순하지만 중요한 구분 

‘땅콩버터(Peanut Butter)’는 영어에서 유래한 단어로, 피넛(peanut)은 ‘땅에서 나는 견과’라는 뜻을 가지고 있습니다. 우리말로는 이를 ‘땅콩’이라 번역해 쓰다 보니, 자연스럽게 ‘땅콩버터’라는 표현이 등장하게 되었고, 현재 한국에서는 ‘피넛버터’와 땅콩버터’가 혼용되고 있는 실정입니다. 본질적으로 두 용어는 모두 같은 음식을 가리키지만, ‘피넛버터’는 영어식 표현, ‘땅콩버터’는 우리말로 번역된 표현이라고 보면 정확합니다. 식품 표시 기준에 따르면 국내에서 유통되는 제품 중 수입품에는 ‘피넛버터’라는 명칭이 더 많이 사용되며, 국내 제조품은 ‘땅콩버터’라는 표기를 주로 사용합니다. 하지만 본질적으로는 둘 다 땅콩을 갈아 만든 스프레드 제품으로, 성분 자체에는 명백한 차이가 없습니다. 다만 명칭에서 오는 소비자의 심리적 인식 차이가 존재할 수 있어, 마케팅 포인트로도 작용하곤 합니다. 

둘째 - 제품 구성과 스타일의 미묘한 차이, ‘버터’의 기준이 다르다? 

땅콩버터와 피넛버터는 기본적으로 주재료가 볶은 땅콩 90% 이상으로 같지만, 그 외에 첨가되는 소금, 설탕, 식물성 기름, 유화제의 종류와 비율에 따라 텍스처와 맛에서 약간의 차이가 생깁니다. 일반적으로 ‘피넛버터’로 출시된 수입 제품은 스무드(Smooth) 혹은 크런치(Crunchy) 스타일로 나뉘며, 크림처럼 부드러운 질감을 강조하거나 땅콩 알갱이를 그대로 남겨 식감을 살리는 제품이 많습니다. 반면 국내에서 ‘땅콩버터’로 제조된 제품은 과거에는 주로 달고 되직한 스타일로 만들어져 빵에 발랐을 때 흘러내리지 않고 단맛이 강한 것이 특징이었습니다. 그러나 최근 들어 무가당, 저당, 고단백, 유기농 피넛버터 제품들이 국내에서도 다양하게 출시되며, 두 용어 간의 질감이나 성분 차이는 점점 사라지고 있는 추세입니다. 결국 제조사의 스타일에 따른 분류이지, 용어 자체가 본질적인 성분 차이를 만드는 것은 아니라는 점이 중요합니다. 

셋째 - 유통과 소비 인식의 차이, ‘피넛버터’는 수입, ‘땅콩버터’는 국산? 

한국에서는 오랫동안 ‘땅콩버터’라는 명칭이 익숙하게 사용되었지만, 건강에 대한 관심이 높아지면서 해외에서 직수입한 고품질 피넛버터에 대한 선호가 커지며 ‘피넛버터’라는 명칭의 고급화 이미지가 형성되었습니다. 특히 100% 원물형, 무첨가 피넛버터 제품이 미국, 호주, 유럽 등지에서 들어오면서, ‘피넛버터 = 건강한’, ‘땅콩버터 = 달콤한’이라는 이미지 차별화가 일부 소비자 사이에 자리 잡은 것도 사실입니다. 하지만 최근에는 국내 제조사들도 고급형, 건강형 땅콩버터 제품을 다양하게 개발하며 이 구분은 점차 희미해지고 있습니다. 결국 ‘피넛버터’냐 땅콩버터’냐는 국적에 따른 브랜딩의 차이일 뿐, 소비자의 인식과 마케팅 전략이 반영된 표면적 구분으로 받아들이는 것이 더 정확한 이해입니다. 제품을 고를 때는 명칭보다는 원재료 함량, 무가당 여부, 첨가물 유무 등 실제 구성 성분을 확인하는 것이 훨씬 중요합니다. 

넷째 - 재미있는 유래: 이름은 달라도 뿌리는 하나, 알고 보면 웃음 나는 배경 

땅콩버터의 유래를 조금 더 들여다보면, 명칭 혼용의 재미있는 배경을 알 수 있습니다. 20세기 초 미국에서 피넛버터가 대중화되면서, 미국 내 다문화 이민자들은 ‘피넛(peanut)’이라는 단어를 한국식으로 바꾸어 ‘땅에서 자라는 콩’이라 직역하며 ‘땅콩’이라는 말이 생겨났고, 이후 이를 바탕으로 한국에서는 ‘땅콩버터’라는 말이 고착되었습니다. 한편, 1960~70년대 한국에서 미국 군납품으로 들어온 피넛버터는 당시 ‘크림이 든 버터’, ‘빵에 바르는 고급 식품’이라는 인식이 강해, 피넛버터를 먹는 사람은 잘 사는 사람이라는 이미지도 있었습니다. 또 하나 재미있는 사실은, 1980년대 국내 일부 제과 회사가 ‘피넛버터 쿠키’라는 이름으로 제품을 출시했을 때, ‘피넛버터가 뭐냐’는 소비자의 항의가 이어져 이후부터는 ‘땅콩버터맛 쿠키’로 제품명을 바꿨다는 에피소드도 있습니다. 이처럼 땅콩버터와 피넛버터는 같은 음식을 놓고 시대와 언어, 문화가 얽히며 재미있는 혼선을 낳은 대표적인 사례라 할 수 있습니다. 

마무리하며 

땅콩버터와 피넛버터는 단어는 달라도 본질은 같습니다. 하지만 그 안을 자세히 들여다보면 언어, 문화, 소비 트렌드, 유통 배경까지 다양한 요소가 복합적으로 작용해 지금의 혼용 형태가 형성되었다는 점에서 매우 흥미로운 식품입니다. 명칭 하나에 담긴 역사와 소비자의 인식 변화, 그리고 그 안에 담긴 유래를 이해하면, 같은 음식을 보더라도 한층 더 깊이 있는 시선으로 바라볼 수 있게 됩니다. 다음에 마트에서 ‘피넛버터’와 ‘땅콩버터’ 중 어떤 걸 살지 고민하게 된다면, 성분표를 먼저 보고 그 뒤에 스토리를 떠올려 보세요. 아마도 단순한 선택이 조금 더 재미있는 순간으로 바뀔지도 모릅니다. 

#땅콩버터피넛버터차이 #피넛버터유래 #땅콩버터의뜻 #영어식표현 #한글표현비교 #스무드피넛버터 #크런치피넛버터 #국산땅콩버터 #수입피넛버터 #피넛버터브랜드 #땅콩버터역사 #견과류스프레드 #피넛버터활용법 #땅콩버터요리 #영양간식추천 #단백질스프레드 #피넛버터에피소드 #명칭유래 #식문화차이 #식품표기이야기